INSIEME wants to bring people together
by creating drinks from local herbs of the comun’Orto in Roverto.
The project
INSIEME – bevande locali ed interculturali is a project that wants to encourage the creation of ties between people belonging to different cultural backgrounds through the production of drinks, a common practice shared by almost all cultures worldwilde. That is why we have initiated a collaborative process to explore, learn and experiment possible processing and transformation of various plants and fruits into beverages.
Il progetto
INSIEME è un progetto che vuole incoraggiare la creazione di legami tra persone di culture diverse attraverso la produzione e condivisione di bevande, una pratica comune a tutte le popolazioni del mondo. Per questo motivo stiamo sviluppando un processo collaborativo per esplorare, imparare e sperimentare possibili lavorazioni e trasformazioni di varie piante e dei loro frutti in drink multi-culturali.
Our partners
Comun’Orto is a community garden settled in Rovereto (Vallagarina, IT). It promotes various activities related to agriculture, including environmental education for schools, internships with locals and asylum seekers and other workshop-based activities.
QuerciaLAB is a maker-space where building things is intended as a means of creating relationships among people. It is located inside Hotel Quercia, a first reception center for migrants.
I nostri partner
comun’Orto è un progetto di comunità nel quartiere Brione a Rovereto, che integra le attività promosse da Quartiere Solidale attraverso la creazione di un orto comunitario realizzato insieme ad altre otto organizzazioni di Rovereto.
Quercia LAB e’ stato realizzato in una spazio a fianco dell’hotel Quercia a Rovereto, centro di Prima accoglienza per i richiedenti di asilo. Grazie al lavoro prestato da una cinquantina di migranti accolti seguiti dagli operatori e da alcuni volontari ora Quercia LAB é uno spazio multifunzionale che ospita quotidianamente diverse attivitá.
The INSIEME project in four steps
Field research
The first step concerned a site specific research due to know our partners and the context where we wanted to structure our project. We spent five days in Rovereto participating and offering some activities both with the volunteers of comun’Orto and at Quercia LAB with refugees and asylum seekers.
RICERCA
Il primo passo è stato eseguire una ricerca in loco per conoscere a fondo i nostri partner di progetto e il contesto in cui strutturarlo. A questo proposito abbiamo trascorso cinque giorni a Rovereto partecipando e proponendo alcune attività sia assieme ai volontari di comun’Orto sia presso Quercia LAB assieme a rifugiati e richiedenti asilo.
Production & activities
The second phase was the design and implementation of a series of public workshops and a final event held at the community garden and involving both local people and guests of Hotel Quercia. The goal of these three workshops conducted by us in collaboration with an experienced botanist was to create connections among participants through plants transformation into syrups and herbal teas. In addition to this productive action, we proposed activities that were done in pairs, which would encourage a deeper communication and knowing each other between the two people. During this phase we also built a solar dryer to facilitate the drying process of fruit and plants. It is now being used in the community garden, also as a part of the internships.
PRODUZIONE E LABORATORI
Il secondo passo ci ha condotte alla progettazione e realizzazione di una serie di laboratori pubblici ed un evento finale svoltosi presso comun’Orto che hanno coinvolto sia persone locali che i ragazzi ospiti dell’Hotel Quercia. L’obiettivo principale di questi laboratori è stato quello di favorire le relazioni sociali tra i partecipanti attraverso la lavorazione di piante raccolte (in collaborazione con un’esperta di piante selvatiche edibili) e trasformate sul luogo in sciroppi e tisane. Oltre a questa piccola produzione che ha avuto la funzione di filo conduttore, abbiamo proposto attività da svolgere a coppie, per incoraggiare un dialogo più profondo tra i partecipanti. Durante questa fase del progetto, abbiamo anche costruito un essiccatore solare per facilitare l’essiccazione di erbe e frutti. Ad oggi questo è in funzione e viene utilizzato in comun’Orto, integrando le attività ed i laboratori in atto presso l’orto urbano.
Processing & postproductions
The third phase concerned the processing and the and post production of all the materilas collected and the outcome of a photographic and video documentation of the workshops.
RIELABORAZIONE & DOCUMENTAZIONE
Il terzo passo è stato rielaborare tutto il materiale prodotto durante il mese di progettazione ed esecuzione dei laboratori il cui esito è stato una ricca documentazione fotografica e video.
Open source perspective
The fourth phase of the project consists of an open source manual (“Recipe Book”) that enables designers and non-designers to reproduce the project in different contexts in other locations. The resulting experiences (“Seeds”) can be included in the this web platform. Our long-term vision is to create a replicable format in the main framework of cultural integration experiences through collective production.
PROSPETTIVA OPEN SOURCE
Il quarto passo del progetto è stato la pubblicazione di un manuale open source (“Recipe Book”) scaricabile dal nostro sito internet. Le istruzioni fornite nel libro integrate dai materiali in rete, consentono a designer e non, di riprodurre il progetto in contesti diversi, in altre località. Le esperienze che ne risulteranno (“Seeds”) potranno essere raccolte, descritte e diffuse in questa piattaforma web. Da questo prende vita la nostra idea a lungo termine, cioè quella di creare una struttura progettuale replicabile esistente all’interno di un quadro più ampio di integrazione culturale realizzata attraverso la produzione collettiva.